← 前へ                                                           次へ →


103 森林浴を味わいながら聞く琴の音

森林浴を味わいながら聞く琴の音

 高さ43mの一枚岩を流れ落ちる水が、13弦の琴糸のように見える美しい滝「琴滝」。

周辺は公園として整備され、鳥たちの憩いの場となり、小滝池を囲む遊歩道には、吊り橋や八ッ橋など、変化に富んだ森林浴が楽しめます。春は桜、秋は全山紅葉し、景観も一段と美しく、映画のロケーションによく利用されます。

Listening to the sound of the koto while enjoying forest bathing

The Kototaki Waterfall, which gushes out of a 43-meter high gigantic monolith, is spectacular, where the beautiful waterfall looks like the 13 strings of the koto, a Japanese classical instrument.

The area around this waterfall has been developed as a park serving as an oasis for birds, and the promenade surrounding the small pond includes a suspension bridge and zigzag bridge, thus making it possible for visitors to enjoy a wide variety of forest bathing. The cherry trees in the area blossom out in spring and the trees in the mountains turn red in autumn. This unusual beauty of the area is often used for a movie location.

體味森林浴的同時傾聽琴音

  “琴瀑”的水從43m高的一塊岩石上落下,就像13弦的琴弦一樣漂亮。瀑布的周邊被作為公園也進行了整備,儼然成了鳥兒們休息的場所,在圍繞小龍池的徒步路上有吊橋,八橋等,你可以享受富於變化的森林浴。這裡,春天的櫻花,秋天的滿山紅葉,風景優美,常常出現在電影的畫面中。

삼림욕을 보면서 듣는 거문고 소리

높이 43m의 바위를 흘러내리는 물이 13현의 거문고 줄처럼 보이는 아름다운 폭포 「거문고 폭포」.

주변은 공원으로 정비되어 새들의 휴식 장소가 되고, 오타키 연못을 둘러싼 산책로는 현수교, 야츠바시 등 변화무쌍한 삼림욕을 즐길 수 있습니다.

봄은 벚꽃, 가을 산에는 단풍이 완연하고 경관도 아름답고, 영화 로케이션에도 자주 이용되고 있습니다.

 

京都・亀岡ひとまち百景事務局

内藤印刷株式会社
〒621-0862
京都府亀岡市西町39
TEL:0771-22-1239
FAX:0771-22-0132
MAIL:naito39@oak.ocn.ne.jp

ページの先頭へ